| 微信 : ozyoyodotcom 联系邮箱 : [email protected] 开启辅助访问 | 开启辅助访问 DIY

欢迎扫描左侧二维码, 加入【 昆州生活圈 】官方群

讨论各类【 昆州生活圈 】有关的信息

收藏 添加我帮您拉进群

打印 上一主题 下一主题

[体育赛事] 国足翻译哥抢话筒红了 这表情老幽默......

[复制链接]

4249

主题

4442

帖子

12万

积分

元帅

Rank: 48Rank: 48Rank: 48

积分
127575
跳转到指定楼层
楼主
王大发财 发表于 2015-1-11 15:24:56
690 3

本内容为网友发布信息,仅代表原作者观点,不代表本平台立场。

本帖最后由 王大发财 于 2015-1-11 15:26 编辑

1-0,中国队在2015亚洲杯首战中击败沙特阿拉伯队,取得了本届赛事的开门红。比起主帅佩兰在赛后的镇定,佩兰的翻译赵旭东在赛后却异常兴奋。在赛后瞬间采访的过程中,这位发型颇为有特点的翻译,先是将话筒推给了主帅,随后又抢过了话筒,颇为激动的翻译了佩兰的回答。

在2014年初佩兰上任后,人们很快就接触到了这位法国教练的翻译赵旭东。来自铁岭、爽朗的性格、个性的发型,这一系列元素都让他成为了中国队队内最具喜感的工作人员,平日里国足的队员们也都喜欢和他开些不大不小的玩笑。

如果用一个词形容佩兰的翻译赵老师,那么最合适的词莫过于“满脸跑眉毛”,无论在日常交流还是翻译过程中,赵旭东都是表情丰富,五官动作夸张。和其他翻译不同,面对媒体时,赵旭东总是一副笑脸,这也让他赢得了不少记者的好感。

在首场击败沙特阿拉伯后,国足这位“翻译哥”更是一夜之间走红网络。在赛后的瞬间采访时,央视记者先是把话筒送到了翻译哥面前,但他却先是果断的将话筒递给佩兰,让主帅清楚地表达了自己的战术思路。随后,在佩兰的法语发言完成后,“翻译哥”迫不及待的抢过了话筒,用激昂的声调,比平时更快的语速,总结了本场比赛。在翻译过程中,赵旭东声音甚至有些颤抖。

此次亚洲杯,对于佩兰来说是执教中国队以来的首场大考,而对于翻译赵老师而言,更是人生经历中的首次大赛。在这样的情绪下,“翻译哥”的激动绝对可以理解。任何一个足球团队中,类似于“翻译哥”这类的喜剧人物,都是球队氛围的良好调节剂,而从某种程度上讲,“翻译哥”真性情的表现,也为佩兰的形象加分不少。(新浪体育)


OZYOYO提醒: 请避免提前支付订金、押金等任何费用,请与对方当面沟通,确认资质并看清条款。谨防上当受骗。

免责声明: 本网站所提供的信息,只供参考之用。本网站不保证信息的准确性、有效性、及时性和完整性。本网站及其雇员一概毋须以任何方式就任何信息传递或传送的失误、不准确或错误,对用户或任何其他人士负任何直接或间接责任。在法律允许的范围内,本网站在此声明,不承担用户或任何人士就使用或未能使用本网站所提供的信息或任何链接所引致的任何直接、间接、附带、从属、特殊、惩罚性或惩戒性的损害赔偿。

收藏收藏
沙发
catfelix 发表于 2015-1-11 19:00:49
板凳
Nest_86 发表于 2015-1-11 21:06:48
地板
QQ23 发表于 2015-1-12 05:05:32
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

  • 发布生活圈信息
  • 〓 房产买卖平台 〓
    〓 整租租房平台 〓
    〓 生意买卖平台 〓

    Copyright @ 2019 OZYOYO.com. All rights reserved.

    分享本页

    客服号

    公众号